16. When pigs fly.
Makna: Sesuatu yang sangat enggal mungkin atau enggak akan terjadi.
17. Don't count your chickens before they hatch.
Makna: Jangan menganggap sesuatu berhasil atau terjadi sebelum itu benar-benar terjadi.
18. The early bird catches the worm.
Makna: Mereka yang bergerak cepat dan siap sejak awal memiliki keuntungan lebih.
19. Better late than never.
Makna: Lebih baik terlambat daripada enggak sama sekali; lebih baik melakukan sesuatu meskipun terlambat daripada enggak sama sekali.
20. A penny for your thoughts.
Makna: Mengajak seseorang untuk berbagi pemikiran atau pendapat mereka.
21. Barking up the wrong tree.
Makna: Mencari solusi atau menyalahkan seseorang yang salah atau enggak relevan.
22. Hit the jackpot.
Makna: Mendapatkan keberuntungan besar atau sukses besar.
23. All ears.
Makna: Sangat mendengarkan dengan perhatian penuh.
24. Cost a pretty penny.
Makna: Sangat mahal.
25 On thin ice.
Makna: Dalam situasi yang berbahaya atau enggak stabil.
26. A blessing in disguise.
Makna: Awalnya terlihat buruk, tetapi ternyata memiliki efek positif atau manfaat.
Baca Juga: 15 Contoh Number Idioms (Idiom Tentang Angka) Beserta Maknanya
27. A drop in the bucket.
Makna: Jumlah yang kecil atau enggak signifikan dalam konteks yang lebih besar.
28. The straw that broke the camel's back.
Makna: Peristiwa terakhir atau tindakan kecil yang menyebabkan akhir dari situasi yang enggak menyenangkan atau enggak bisa ditoleransi.
29. Cutting corners.
Makna: Melakukan sesuatu dengan cara yang enggak benar.
30. Bite off more than you can chew.
Makna: Mengambil tanggung jawab atau tugas yang lebih banyak atau sulit daripada yang dapat ditangani.
Sebagian isi artikel ini ditulis dengan menggunakan bantuan kecerdasan buatan.
-----
Ayo kunjungi adjar.id dan baca artikel-artikel pelajaran untuk menunjang kegiatan belajar dan menambah pengetahuanmu. Makin pintar belajar ditemani adjar.id, dunia pelajaran anak Indonesia.
Penulis | : | Regina Pasys |
Editor | : | Regina Pasys |
Komentar